Font Size
Matthew 6:5-7
New English Translation
Matthew 6:5-7
New English Translation
Private Prayer
5 “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues[a] and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward! 6 But whenever you pray, go into your inner room,[b] close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.[c] 7 When[d] you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 6:5 sn See the note on synagogues in 4:23.
- Matthew 6:6 sn The term translated inner room refers to an inside room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).
- Matthew 6:6 tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.
- Matthew 6:7 tn Here δέ (de) has not been translated.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.